All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
mark/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 2459'
- 1: mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
- 1: mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
- 1: mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
- 1: mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark (English verb)
mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark (English verb)
mark/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark (English verb)
mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Estonian translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "derived": [{"word": "bemark"}, {"word": "man-mark"}, {"word": "mark as"}, {"word": "markdown"}, {"word": "mark down"}, {"word": "mark down as"}, {"word": "marked"}, {"word": "marker"}, {"word": "marking"}, {"word": "mark my word"}, {"word": "mark my words"}, {"word": "mark off"}, {"word": "mark one's own homework"}, {"word": "mark out"}, {"word": "mark someone's card"}, {"word": "mark time"}, {"word": "mark up"}, {"word": "mark-up"}, {"word": "mark with a white stone"}, {"word": "milemark"}, {"word": "pressmark"}, {"word": "unmarked"}, {"word": "X marks the spot"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "mark"}, "expansion": "Middle English mark", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "mearc", "4": "", "5": "mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province"}, "expansion": "Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*marku"}, "expansion": "Proto-West Germanic *marku", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*markō", "4": "", "5": "boundary; boundary marker"}, "expansion": "Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border"}, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "nl", "2": "mark"}, "expansion": "Dutch mark", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "Mark", "3": "", "4": "mark; borderland"}, "expansion": "German Mark (“mark; borderland”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, land, territory"}, "expansion": "Swedish mark (“mark, land, territory”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "mark", "3": "", "4": "mark, sign"}, "expansion": "Icelandic mark (“mark, sign”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "margo", "3": "", "4": "edge, margin"}, "expansion": "Latin margo (“edge, margin”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fa", "2": "مرز", "3": "", "4": "limit, boundary", "tr": "marz"}, "expansion": "Persian مرز (marz, “limit, boundary”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मर्या", "3": "", "4": "limit, mark, boundary"}, "expansion": "Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English mark, merk, merke, from Old English mearc (“mark, sign, line of division; standard; boundary, limit, term, border; defined area, district, province”), from Proto-West Germanic *marku, from Proto-Germanic *markō (“boundary; boundary marker”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”).\nCompare march.\nCognates\n* Dutch mark, merk (“mark, brand”)\n* German Mark (“mark; borderland”), Marke (“brand”)\n* Swedish mark (“mark, land, territory”)\n* Icelandic mark (“mark, sign”)\n* Latin margo (“edge, margin”)\n* Persian مرز (marz, “limit, boundary”)\n* Sanskrit मर्या (maryā, “limit, mark, boundary”), मार्ग (mārga, “mark, section”).", "forms": [{"form": "marks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "marking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "marked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "marked", "tags": ["past"]}, {"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mark (third-person singular simple present marks, present participle marking, simple past and past participle marked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to mark a box or bale of merchandise", "type": "example"}, {"text": "to mark clothing with one's name", "type": "example"}, {"ref": "1865 November (indicated as 1866), Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Down the Rabbit-Hole”, in Alice’s Adventures in Wonderland, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 10:", "text": "[I]f you drink much from a bottle marked “poison,” it is almost certain to disagree with you, sooner or later.", "type": "quote"}, {"ref": "1969, William Trevor, chapter 11, in Mrs. Eckdorf in O’Neill’s Hotel, Penguin, published 1973, page 177:", "text": "Her son wrote badly, as if fearful of marking the page at all.", "type": "quote"}], "glosses": ["To put a mark on (something); to make (something) recognizable by a mark; to label or write on (something)."], "links": [["recognizable", "recognizable"], ["label", "label"], ["write", "write"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "See where this pencil has marked the paper.", "type": "example"}, {"text": "The floor was marked with wine and blood.", "type": "example"}, {"ref": "1717, Alexander Pope, transl., The Iliad of Homer, London: Bernard Lintott, Volume 3, Book 12, p. 229:", "text": "Those Wheels returning ne’er shall mark the Plain;", "type": "quote"}, {"ref": "1855, Frederick Douglass, “speech given on 12 May, 1846. Appendix.”, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part II (Life as a Freeman), page 410:", "text": "Advertisements are from time to time inserted, stating that slaves have escaped […] marked with the lash, branded with red-hot irons, the initials of their master’s name burned into their flesh;", "type": "quote"}], "glosses": ["To leave a mark (often an undesirable or unwanted one) on (something)."], "links": [["undesirable", "undesirable"], ["unwanted", "unwanted"]], "synonyms": [{"word": "blemish"}, {"word": "scar"}, {"word": "scratch"}, {"word": "stain"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1939, John Steinbeck, chapter 10, in The Grapes of Wrath, Penguin, published 1976, page 104:", "text": "The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, Octavia Butler, Parable of the Talents, New York: Seven Stories Press, page 279:", "text": "What Uncle Marc had been through as a slave marked him, I’m sure, but I don’t know how much. How can you know what a man would be like if he had grown up unmarked by horror?", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:", "text": "It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].", "type": "quote"}], "glosses": ["To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "links": [["long-lasting", "long-lasting"], ["negative", "negative"], ["impact", "impact"]], "raw_glosses": ["(figurative) To have a long-lasting negative impact on (someone or something)."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She folded over the corner of the page to mark where she left off reading.", "type": "example"}, {"text": "Some animals mark their territory by urinating.", "type": "example"}], "glosses": ["To create an indication of (a location)."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "This monument marks the spot where Wolfe died.", "type": "example"}, {"text": "A bell marked the end of visiting hours.", "type": "example"}, {"ref": "1700, John Dryden, “The Wife of Bath Her Tale”, in Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, page 479:", "text": "And where the jolly Troop [of elves and fairies] had led the round\nThe Grass unbidden rose, and mark’d the Ground:", "type": "quote"}, {"ref": "1811, [Jane Austen], chapter 4, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 49:", "text": "She gave her an answer which marked her contempt, and instantly left the room,", "type": "quote"}, {"ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 58, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 528:", "text": "[…] the cloth was laid for him […] and a plate laid thereon to mark that the table was retained,", "type": "quote"}, {"ref": "1973, Jan Morris, Heaven’s Command: An Imperial Progress, New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1980, Part 1, Chapter 3, section 6, p. 61:", "text": "[…] the lazy circling vultures marked the Hill of Execution, which was littered with human bones and scavenged by hyaenas.", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin, Part 1, p. 16:", "text": "Her forehead, lashed deep with lines, marked her fifty-six years.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be an indication of (something); to show where (something) is located."], "links": [["indication", "indication"]], "synonyms": [{"word": "demonstrate"}, {"word": "indicate"}, {"word": "manifest"}, {"word": "reveal"}, {"word": "show"}, {"word": "signal"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Prices are marked on individual items.", "type": "example"}, {"text": "In her Bible, the words of Christ were marked in red.", "type": "example"}, {"ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 219:", "text": "[…] it was in the middle of May, on the sixteenth Day I think, as well as my poor wooden Calendar would reckon; for I markt all upon the Post still;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Benjamin Farjeon, At the Sign of the Silver Flagon, New York: Harper, Part 3, Chapter 2, p. 84:", "text": "“What does the clock mark now?”\n“Eight minutes to seven.”", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate (something) in writing or by other symbols."], "links": [["indicate", "indicate"], ["writing", "writing"]], "synonyms": [{"word": "display"}, {"word": "show"}, {"word": "write"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1768, Laurence Sterne, “Maria”, in A Sentimental Journey through France and Italy, volume 2, London: T. Becket and P.A. De Hondt, page 175:", "text": "[…] on opening it [the handkerchief], I saw an S mark’d in one of the corners.", "type": "quote"}, {"ref": "1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, Book 3, Chapter 10, p. 220:", "text": "I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.", "type": "quote"}, {"ref": "1988, Barbara Kingsolver, chapter 6, in The Bean Trees, New York: HarperCollins, page 82:", "text": "[…] I was testing a stack of old whitewalls, dunking them in the water and marking a yellow chalk circle around each leak.", "type": "quote"}], "glosses": ["To create (a mark) on a surface."], "synonyms": [{"word": "draw"}, {"word": "trace"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The national holiday is marked by fireworks.", "type": "example"}, {"ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 11, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 276:", "text": "It was only four thirty but Gerald was marking his guests’ arrival with a Pimm’s, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind."], "links": [["celebrate", "celebrate"], ["acknowledge", "acknowledge"], ["event", "event"], ["action", "action"]], "synonyms": [{"word": "commemorate"}, {"word": "solemnize"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "His courage and energy marked him as a leader.", "type": "example"}, {"ref": "1815, Jane Austen, chapter 8, in Emma, volume 2, London: John Murray, page 134:", "text": "[…] the son approached her with a cheerful eagerness which marked her as his peculiar object,", "type": "quote"}, {"ref": "1901, Rudyard Kipling, chapter 5, in Kim, London: Macmillan, published 1902, page 115:", "text": "The black dress, gold cross on the watch-chain, the hairless face, and the soft, black wideawake hat would have marked him as a holy man anywhere in all India.", "type": "quote"}, {"ref": "1968, Bessie Head, chapter 1, in When Rain Clouds Gather, Long Grove, IL: Waveland Press, published 2013, page 1:", "text": "His long thin falling-away cheekbones marked him as a member of either the Xhosa or Zulu tribe.", "type": "quote"}, {"ref": "2016, Julian Barnes, The Noise of Time, Random House, Prologue:", "text": "Enquiring about the movement of trains—even if you were a passenger on one—could mark you as a saboteur.", "type": "quote"}], "glosses": ["To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "links": [["identify", "identify"]], "raw_glosses": ["(of things) To identify (someone as a particular type of person or as having a particular role)."], "raw_tags": ["of things"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Part 2, Chapter 10, p. 113:", "text": "The new captain would read the fitness report and mark him once and for all as an unreliable fool […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To assign (someone) to a particular category or class."], "links": [["assign", "assign"]], "raw_glosses": ["(of people) To assign (someone) to a particular category or class."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "classify"}, {"word": "mark out"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "[1611?], Homer, “The First Booke of Homers Iliads”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC, page 28:", "text": "When a king, hath once markt for his hate, / A man inferior; […] / […] euermore, he rakes vp in his brest, / Brands of quicke anger;", "type": "quote"}, {"ref": "1970, Saul Bellow, chapter 5, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Viking, page 230:", "text": "[…] I know now that humankind marks certain people for death.", "type": "quote"}], "glosses": ["To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "links": [["choose", "choose"], ["intend", "intend"]], "raw_glosses": ["(of people) To choose or intend (someone) for a particular end or purpose."], "raw_tags": ["of people"], "synonyms": [{"word": "destine"}, {"word": "mark out"}, {"word": "target"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The creek marks the boundary between the two farms.", "type": "example"}, {"text": "That summer marked the beginning of her obsession with cycling.", "type": "example"}, {"ref": "1912 February–July, Edgar Rice Burroughs, “Under the Moons of Mars”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter 16, in A Princess of Mars, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., 1917 October, →OCLC, page 172:", "text": "[…] we hastened toward the bordering desert which marked our entrance into the realm of Tal Hajus.", "type": "quote"}, {"ref": "1962, Rachel Carson, chapter 3, in Silent Spring, Boston: Houghton Mifflin, page 17:", "text": "Although the Second World War marked a turning away from inorganic chemicals as pesticides into the wonder world of the carbon molecule, a few of the old materials persist.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straux, Giroux, page 93:", "text": "My grandfather’s short employ at the Ford Motor Company marked the only time any Stephanides has ever worked in the automobile industry.", "type": "quote"}], "glosses": ["To be a point in time or space at which something takes place; to accompany or be accompanied by (an event, action, etc.); to coincide with."], "links": [["point", "point"], ["accompany", "accompany"], ["coincide", "coincide"]], "synonyms": [{"word": "represent"}, {"word": "see"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1818, Susan Ferrier, chapter 18, in Marriage, volume 3, Edinburgh: William Blackwood, page 264:", "text": "[…] he still retained that simple, unostentatious elegance, that marks the man of real fashion—", "type": "quote"}, {"ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 9, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC, page 145:", "text": "“Ah,” replied Roger Chillingworth, with that quietness which […] marked all his deportment,", "type": "quote"}, {"ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, New York: Modern Library, published 1911, Book 4, Chapter 1, p. 487:", "text": "[…] Cyril’s attitude to his mother was marked by a certain benevolent negligence", "type": "quote"}], "glosses": ["To be typical or characteristic of (something)."], "links": [["typical", "typical"], ["characteristic", "characteristic"]], "synonyms": [{"word": "characterize"}, {"word": "typify"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1823 July 15, [Lord Byron], Don Juan. Cantos VI.—VII.—and VIII., London: […] [C. H. Reynell] for John Hunt, […], →OCLC, canto VIII, stanza 130, page 313:", "text": "Indeed the smoke was such they scarce could mark\nTheir friends from foes,", "type": "quote"}, {"ref": "1943, Maurice Bowra, chapter 1, in The Heritage of Symbolism, London: Macmillan, published 1954, page 2:", "text": "Despite their obvious differences these poets had a common view of life which marks them from their predecessors […]", "type": "quote"}, {"ref": "1983, Elizabeth George Speare, chapter 24, in The Sign of the Beaver,, New York: Dell, published 1984, page 127:", "text": "Each day was so like the day before, and Christmas Day, when it came, would not have anything to mark it from all the others.", "type": "quote"}], "glosses": ["To distinguish (one person or thing from another)."], "links": [["distinguish", "distinguish"]]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Mark my words: that boy’s up to no good.", "type": "example"}, {"ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 1]:", "text": "More are men’s ends mark’d than their lives before:", "type": "quote"}, {"ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 37:37:", "text": "Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.", "type": "quote"}, {"ref": "1853, Elizabeth Gaskell, chapter 5, in Ruth, volume 1, London: Chapman and Hall, page 137:", "text": "When they had passed out of the wood into the pasture-land beyond, Ruth once more turned to mark him.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, New York: Henry Holt, Part 6, Chapter 2, p. 522:", "text": "“When Wolsey came down, I said, mark him, he’s a sharp fellow. […]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "links": [["mark my words", "mark my words"], ["focus", "focus"], ["attention", "attention"], ["pay attention", "pay attention"], ["take note", "take note"]], "qualifier": "dated except in the phrase \"mark my words\"", "raw_glosses": ["(dated except in the phrase \"mark my words\") To focus one's attention on (something or someone); to pay attention to, to take note of."], "synonyms": [{"word": "heed"}, {"word": "listen to"}, {"word": "look at"}, {"word": "observe"}, {"word": "watch"}]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV), page 161:", "text": "Some of them [the Animals] coming forward near the place where I lay, gave me an opportunity of distinctly marking their Form.", "type": "quote"}, {"ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 53, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 525:", "text": "He bent his eyes involuntarily upon the father as he spoke, and marked his uneasiness, for he coloured directly and turned his head away.", "type": "quote"}, {"text": "1881, John Bascom, “Improvements in Language” in The Western: A Journal of Literature, Education, and Art, New Series, Volume 7, No. 6, December, 1881, p. 499,\n[…] it is to be remembered that a poor speller is a poor pronouncer. The ear does not mark the sound any more exactly than the eye marks the letters."}, {"ref": "1955, J. R. R. Tolkien, The Return of the King, Boston: Houghton Mifflin, published 1965, Appendix A, pp. 347-348:", "text": "Helm had a great horn, and soon it was marked that before he sallied forth he would blow a blast upon it that echoed in the Deep;", "type": "quote"}], "glosses": ["To become aware of (something) through the physical senses."], "links": [["aware", "aware"], ["physical", "physical"], ["sense", "sense"]], "raw_glosses": ["(dated) To become aware of (something) through the physical senses."], "synonyms": [{"word": "hear"}, {"word": "note"}, {"word": "notice"}, {"word": "observe"}, {"word": "perceive"}, {"word": "see"}], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1956, Mary Renault, chapter 22, in The Last of the Wine, New York: Pantheon, page 268:", "text": "I marked my man, standing on the catwalk, and waited to throw [my javelin] till he started to climb inboard before they rammed.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hold (someone) in one's line of sight."], "links": [["line of sight", "line of sight"]]}, {"categories": ["British English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The teacher had to spend her weekend marking all the tests.", "type": "example"}, {"ref": "2024 May 15, 'Industry Insider', “Labour's plan for the railway”, in RAIL, number 1009, page 68:", "text": "Under the proposals, an assurance is given that GBR (in the words of the plan) will not be marking its own homework.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "links": [["correctness", "correctness"], ["score", "score"], ["assignment", "assignment"], ["exam", "exam"]], "raw_glosses": ["(Canada, UK) To indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)."], "synonyms": [{"word": "grade"}, {"word": "score"}], "tags": ["Canada", "UK"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "to mark a student absent.", "type": "example"}], "glosses": ["To record that (someone) has a particular status."], "links": [["record", "record"]]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to mark the points in a game of billiards or a card game", "type": "example"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 12, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 116:", "text": "Dan was to mark while the doctor and I played [billiards].", "type": "quote"}], "glosses": ["To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "links": [["keep score", "keep score"]], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To keep account of; to enumerate and register; to keep score."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "links": [["sports", "sports"]], "raw_glosses": ["(sports) To follow a player not in possession of the ball when defending, to prevent them receiving a pass easily."], "senseid": ["en:sports"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Australian rules football"], "glosses": ["To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."], "links": [["Australian rules football", "Australian rules football"], ["free kick", "free kick"]], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": ["(Australian rules football) To catch the ball directly from a kick of 15 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick."]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["To put a marker in the place of one's ball."], "links": [["golf", "golf"], ["marker", "marker"]], "raw_glosses": ["(golf) To put a marker in the place of one's ball."], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Singing"], "glosses": ["To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."], "links": [["singing", "singing#Noun"], ["octave", "octave"], ["rehearsal", "rehearsal"]], "qualifier": "singing", "raw_glosses": ["(singing) To sing softly, sometimes an octave lower than usual, in order to protect one's voice during a rehearsal."]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "beleža", "sense": "put a mark upon", "word": "бележа"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otbeljazvam", "sense": "put a mark upon", "word": "отбелязвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "put a mark upon", "word": "timan-an"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "put a mark upon", "word": "markeren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "put a mark upon", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "put a mark upon", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "put a mark upon", "word": "marquer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "put a mark upon", "word": "asinar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "put a mark upon", "word": "markieren"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "put a mark upon", "word": "contrassegnare"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខិត"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kʰɑkʰət", "sense": "put a mark upon", "word": "ខខិត"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "put a mark upon", "word": "tacnian"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "nişanlamak", "sense": "put a mark upon", "word": "نشانلامق"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "markirovátʹ", "sense": "put a mark upon", "word": "маркирова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "put a mark upon", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "put a mark upon", "word": "marcar"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "markuváty", "sense": "put a mark upon", "word": "маркува́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "put a mark upon", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "put a mark upon", "word": "мі́тити"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "put a mark upon", "word": "đánh dấu"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaššara", "sense": "indicate", "word": "أَشَّرَ"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nšel", "sense": "indicate", "word": "նշել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokazvam", "sense": "indicate", "word": "показвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biāojì", "sense": "indicate", "word": "標記 /标记"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indicate", "word": "označit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "markeren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "aanduiden"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indicate", "word": "optekenen"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "indicate", "word": "tähistama"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicate", "word": "merkitä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicate", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "markieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "indicate", "word": "kennzeichnen"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "indicate", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "grc", "english": "a place's position", "lang": "Ancient Greek", "roman": "topothetéō", "sense": "indicate", "word": "τοποθετέω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "indicate", "word": "megjelöl"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "indicate", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate", "word": "marcare"}, {"alt": "しるしをつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shirushi o tsukeru", "sense": "indicate", "word": "印をつける"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "pyoreul hada", "sense": "indicate", "word": "표를 하다"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "indicate", "word": "tanda"}, {"code": "mi", "english": "a trail or route", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "kowata"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate", "word": "matohu"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indicate", "word": "indicar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "marca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "indicate", "word": "indica"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "помеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pométitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "поме́тить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmečátʹ", "sense": "indicate", "tags": ["imperfective"], "word": "отмеча́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otmétitʹ", "sense": "indicate", "tags": ["perfective"], "word": "отме́тить"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "indicate", "word": "comharraich"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "označiti"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "indicate", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indicate", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "indicate", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "indicate", "word": "märka upp"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "poznačáty", "sense": "indicate", "word": "познача́ти"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mítyty", "sense": "indicate", "word": "мі́тити"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "begehen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "gedenken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "celebrate or acknowledge (an event) through an action of some kind", "word": "feiern"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "advertir"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "take note of", "word": "observar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "noteren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "opschrijven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "neerpennen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "take note of", "word": "nota nemen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "take note of", "word": "rimarki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "merkitä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "take note of", "word": "muistiin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "take note of", "word": "noter"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "take note of", "word": "merken"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gatarhjan", "sense": "take note of", "word": "𐌲𐌰𐍄𐌰𐍂𐌷𐌾𐌰𐌽"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "take note of", "word": "marcar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "take note of", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "apuntar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "take note of", "word": "anotar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "take note of", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "märka"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "take note of", "word": "lägga märke till"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "blemish", "word": "tacar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "blemish", "word": "bevlekken"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "blemish", "word": "marki"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "tahrata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "blemish", "word": "naarmuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "tacher"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "blemish", "word": "marquer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "blemish", "word": "beflecken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "blemish", "word": "macchiare"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "tags": ["feminine"], "word": "marcar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "blemish", "word": "manchar"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "blemish", "word": "zaznamovati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "blemish", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "blemish", "word": "maki"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "correct", "word": "puntuar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "correct", "word": "verbeteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "arvostella"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "correct", "word": "korjata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "correct", "word": "corriger"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "correct", "word": "korrigieren"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "correct", "word": "māka"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "correct", "word": "corrigir"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "correct", "word": "comharraich"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "correct", "word": "calificar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "correct", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "correct", "word": "rätta"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "segnare"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "saiten suru", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "採点する"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "indicate the correctness of and give a score to (a school assignment, exam answers, etc.)", "word": "māka"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "markkeerata"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "sports: to follow a player", "word": "decken"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "fog"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "dekka"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "sports: to follow a player", "word": "valda"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "kryć"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sports: to follow a player", "word": "marcar"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "sports: to follow a player", "word": "maki"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sports: to follow a player", "word": "Punktmarkera"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
mark (English verb)
mark/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)k/1 syllable", "en:Germany", "en:Historical currencies", "en:People", "en:Portugal", "en:Spain", "en:Ultimate", "sv:Currencies", "sv:Currency"], "etymology_number": 4, "etymology_text": "An alternative form supposedly easier to pronounce while giving commands.", "forms": [{"form": "marke", "tags": ["alternative"]}, {"form": "merk", "tags": ["alternative"]}, {"form": "marc", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "verb"}, "expansion": "mark", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"alt_of": [{"word": "march"}], "categories": ["English terms with usage examples", "en:Marching"], "examples": [{"text": "Mark time, mark!", "type": "example"}, {"text": "Forward, mark!", "type": "example"}], "glosses": ["Alternative form of march."], "links": [["marching", "marching#Noun"], ["march", "march#English"]], "qualifier": "marching", "raw_glosses": ["(imperative, marching) Alternative form of march."], "tags": ["alt-of", "alternative", "imperative"]}], "sounds": [{"ipa": "/mɑːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/mɑɹk/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/mɑː(ɾ)k/", "tags": ["India"]}, {"ipa": "/mæɹk/", "tags": ["Ireland"]}, {"audio": "en-us-mark.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/En-us-mark.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)k"}, {"homophone": "Mark"}, {"homophone": "marque"}, {"homophone": "mock (non-rhotic, father-bother merger)"}], "wikipedia": ["mark"], "word": "mark"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.